The Writing Coach Podcast 26: Decolonizing science writing with Sibusiso Biyela
Meet Sibusiso Biyela, a South African science communicator and journalist interested in decolonize science communication using indigenous languages. Don’t worry, I don’t speak science, so we’re talking mostly about language, storytelling, politics.
Sibs normally writes in English. He recently completed a story about a newly discovered dinosaur species in his mother tongue, Zulu, which doesn’t have a word for “dinosaur.” As you’ll learn, it’s not a language normally used for communicating science, but he was up for the challenge.
Click to listen to episode 26 of the Writing Coach Podcast:
WCP26 Decolonizing science writing with Sibusiso Biyela
Meet Sibusiso Biyela, a South African science communicator and journalist interested in decolonize science communication using indigenous languages. Don’t worry, I don’t speak science, so we’re talking mostly about language, storytelling, politics. Sibs normally writes in English. He recently completed a story about a newly discovered dinosaur species in his mother tongue, Zulu, which doesn’t have a word for “dinosaur.”
Subscribe to The Writing Coach Podcast on iTunes, Stitcher, Android, or RSS.
Mentioned on today’s show:
Sign up for my newsletter and I’ll send you a copy of my short guide on how to pitch.
Sibusiso Biyela on Twitter @astrosibs
“Decolonizing science writing in South Africa” on The Open Notebook
“Ososayensi bathole isilwane sasemandulo esandisa umlando wohlu lwezilwane” on SciBraai
The viral #ScienceMustFall video
✏️ Did you enjoy this episode? Please share what you like about the Writing Coach Podcast in a review on iTunes.
🎤 Listen to more episodes of the Writing Coach Podcast here.